第74章 老陈,你还有这一手!

作品:刚毅坚卓的他们|作者:推敲夜僧|分类:青春|更新:2021-12-28 20:04:01|字数:5814字

他仰头比出想要喝水的形状,让后假装呛到,咳嗽了半天,把手中的“空气水瓶”丢到地上,又用嘴巴发出了瓶子落地的乒乓声,逗得台下哈哈大笑,陈确铮就在一片笑声和掌声中鞠躬下台了。

“可以啊老陈,你还有这一手!怎么从来没跟我们说过啊?”陈确铮刚坐到座位上,就遭到了胡承荫的追问。

“我不但会这一手,还会许多手,你以后再对我好点儿,我会考虑再多露几手的。”

“你看你这个欠揍的样子,夸你两句你就不知道姓啥了。”

“我姓陈。”

两人正在斗嘴,报幕员上台报幕,说下一个节目就是欢迎会的最后一个节目,是由以为清华的老校友胡安陶先生的独唱《The last rose of summer(夏日的最后一朵玫瑰)》,他五十有余,曾在美国波士顿研究音乐,他上台的步伐稳健,在舞台中央站定,十分绅士地行礼,当他的嗓音在礼堂里响起,大家都被震慑住了,没想到他的声音极其清越洪亮,完全不似年过半百的人的唱腔,这首歌是一首古老的爱尔兰民歌,它本是女高音歌唱家的保留曲目,胡先生唱来却游刃有余,极富感染力,歌词细腻哀伤,曲调宛转悠扬,作为结束曲再合适不过了。

'Tis the last rose of summer, left blooming all alone

夏日的最后一朵玫瑰还在孤独的开放,

All her lovely panions are faded and gone.

所有她可爱的侣伴都已凋谢死亡。

No flower of her kindred, no rose bud is nigh

再也没有一朵鲜花陪伴在她的身旁,

To reflect back her blushes and give sigh for sigh.

映照她绯红的脸庞,和她一同叹息悲伤。

I'll not leave thee, thou lone one! to pine on the stem

我不愿看你继续痛苦孤独地留在枝头上,

Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them

愿你能跟随你的同伴一起安然长眠。

'Thus kindly I scatter thy leaves o'er the bed

我把你那芬芳花瓣轻轻散布在花坛,

Where thy mates of the garden lie scentless and dead.

让你和亲爱的同伴在那黄土中埋葬。

So soon may I follow, when friendships decay

当那爱人金色指环失去宝石的光芒,

And from love's shining circle the gems drop away

当那珍贵友情枯萎我也愿和你同往。

When true hearts lie wither'd and fond ones are flown

当那忠实的心儿憔悴,当那亲爱的人儿死亡,

Oh! who would inhabit this bleak world alone

谁还愿孤独地生存在这凄凉的世界上。

喜欢刚毅坚卓的他们请大家收藏:(www.zuiaixs.net)刚毅坚卓的他们醉爱小说网更新速度全网最快。

上一页目 录下一章
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《刚毅坚卓的他们》,方便以后阅读刚毅坚卓的他们第74章 老陈,你还有这一手!后的更新连载!
如果你对刚毅坚卓的他们第74章 老陈,你还有这一手!并对刚毅坚卓的他们章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。