第三十四章 烤火器与探夜灯(1-6)

作品:哈利波特之赫敏与威克多尔的信|作者:渺渺的神迹|分类:仙侠|更新:2023-02-16 16:11:08|字数:4786字

【1】来自赫敏

亲爱的威克多尔:

在保加利亚和你相处的日子大体上很愉快。感谢你认真地照顾我,并且也带我去了很多有意思的地方。

不过,不知道为何,一想到要再次去,就忍不住觉得我在那里的时候经常感到非常孤单——在保加利亚,我只认识你,而没有其他朋友。

你不在的时候,除了看书和化妆,我不知道该做些什么好。同时,因为惧怕被记者看到写花边新闻,也不敢出门。

我有一点期待见到光轮和火弩箭,还有那些玫瑰园也很漂亮。但除此之外,我似乎又没有非常期待。

不知道这样说,你会不会生气啊?也欢迎你再来伦敦旅行。

祝你安好。

赫敏

【2】来自威克多尔

亲爱的赫敏:

你的信把我吓了一大跳,我从来不知道,你在保加利亚过的那么不好。

原来你一直把这么不开心的事都憋在心里吗?

很抱歉,给你不好的感受了,是我疏忽大意了。你习惯了心里一直憋着这么多话吗?这样憋着是否让你觉得很难受呢?

我竟然一直以为,你还挺喜欢保加利亚,看来是我想错了。也许很多个细节都可以告诉我,你还没有适应这里。可是,我的心当时完全被“你此时此刻就在我身边”的喜悦冲击,而忘记了放下主观的感受去观察你。

无论如何,我不希望你感到孤单——只有那些你不在我身边的时候,我才允许你孤单。如果你和我在一起了还孤单,那我还有什么用处呢?只是站在旁边,当一个肉盾给你挡风吗?这世界上真的有那么多风可以挡吗?

我觉得都是我的不好,没有把身边的朋友介绍给你,只顾着忙着自己比赛,也没有想到你一个人呆在房间里会那么无聊——我把一切想的太简单了。

我恳求你,原谅我的疏忽大意——如果还不至于说是“过错”的话。我也是第一次真正和女生相处,所以才考虑的这么不周全。

威克多尔

【3】来自赫敏

亲爱的威克多尔:

对不起让你担心了,其实我没有那么不开心,并且我很少抱怨什么事情,所以默认了,这些小事不需要告诉你。

这些问题真的没什么大不了的!我现在已经完全想通了。我只是觉得保加利亚没有英国那么热闹,大概只是人烟稀少的缘故。但是没人规定人多就是好,人少就是差,对吗?

那些僻静的地方让人心情沉静,按照自己的步调生活——不像英国人每天都匆匆忙忙的。如果真要问他们每天忙了些什么,他们又说不出来了。

赫敏

【4】来自威克多尔

亲爱的赫敏:

我好像从来没有对你凶,但是我警告你,不许再说这样的话了。什么“这些都是小事”,“不需要告诉你”——你已经和我见外到这种程度了吗?

好了,现在除了孤独和不自由,你还说了人烟稀少的问题。人烟稀少的确是真的,我们的人口密度更低。热闹的地方不多,除了家,还有个别的工作场所,比如魁地奇国家队。

我从小在保加利亚长大,几乎没有尝试过其他的生活——如果德姆斯特朗不算的话。如果有可能,我也想试试其他的生活方式啊!

威克多尔

【5】来自赫敏

亲爱的威克多尔:

霍格沃茨的冬天还是有点难熬,我生病了,连续几天说不出话来,所以心情也变得非常灰暗,老是往不好的方面想。

这样草率地评价你一直以来生活的地方,我认为非常不礼貌,所以实在抱歉。

我现在浑身酸痛,提笔都非常费劲,只好写到这里。祝你健康,一切安好。

赫敏

【6】来自威克多尔

亲爱的赫敏:

我还在想着下次你来保加利亚的时候,我有什么能改进的。可能眼下最着急要改进的,还是你的身体和心情。

感冒除了正统的治疗,最重要的就是保暖。可是现在是冬天,保暖工作变得难上加难。

你可以试试这个“烤火器”。我记得和你说过,我以前没有用过“暖手宝”之类的东西,但是我一直知道有“烤火器”的存在——它可以祛除你体内的寒气,也就是血液循环不好的地方。

因为血液就是生命,如果血液到达不了身体的某些地方,那么这些地方就会出问题。

关于“烤火器”还有一个故事,我偷懒也用故事泥还原了一下,仅供悦你耳目:

【由故事泥还原的故事】

关键词:已有的故事,烤火器与探夜灯

冬日来临,天寒地冻。经过了仍然算得上阳光明媚的白天,夜幕降临了。

一对小兄弟拖着被融化掉的雪水打湿的靴子,抖了抖身上的雪,一进门就打了个大喷嚏。

“快脱掉衣服,进来烤火吧!”妈妈喊道。

两兄弟甩掉外套、靴子,摘掉帽子、围巾和手套,这才露出红扑扑的小脸。

“好呀!”“好嘞!”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

上一章目 录下一页
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《哈利波特之赫敏与威克多尔的信》,方便以后阅读哈利波特之赫敏与威克多尔的信第三十四章 烤火器与探夜灯(1-6)后的更新连载!
如果你对哈利波特之赫敏与威克多尔的信第三十四章 烤火器与探夜灯(1-6)并对哈利波特之赫敏与威克多尔的信章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。